|
Anna Przedpełska-Trzeciakowska |
| Autor |
Wiadomość |
nicol81

Dołączyła: 01 Paź 2006 Posty: 3325 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: Pią 07 Mar, 2008 17:06
|
|
|
| maniutka napisał/a: | | no wlasnie to jest problem. proszynski moze kiedys wydal tlumaczenie pani Anny ale teraz to znjduje tylko tlumaczenia Magdaleny Gawlik-Małkowskiej |
To, w którym Darcy nie może tańczyć z siostrami Bingleya, bo są "zaręczone"? |
|
|
|
 |
Caitriona
Byle do zimy

Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 12367 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pią 07 Mar, 2008 17:56
|
|
|
| Ja mam DiU w tłumaczeniu pani Anny właśnie z tej serii Prószyńskiego - długo polowałam na allegro, ale mam już wszystkie, łącznie z Sanditon, książki Jane Austen wydane przez nich. |
_________________ And I'm not gonna lie Say I've been alright
'Cause it feels like I've been living upside down
What can I say? I'm survivin'
Crawling out these sheets to see another day
What can I say? I'm survivin'
And I'm gonna be fine I'm gonna be fine
I think I'll be fine
 |
|
|
|
 |
Trzykrotka

Dołączyła: 21 Maj 2006 Posty: 21959 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Pią 07 Mar, 2008 18:42
|
|
|
| nicol81 napisał/a: |
To, w którym Darcy nie może tańczyć z siostrami Bingleya, bo są "zaręczone"? |
Dokładnie!!
To ma być niby ten łatwiejszy język!
Uważam, ze nawet kosztem nie zrozumienia przez niektóre czytelniczki, czym są "pieniądze na szpilki". nie warto zmieniać tego, co świetne. |
|
|
|
 |
Caroline

Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 1927
|
Wysłany: Sob 08 Mar, 2008 20:20
|
|
|
| Świat Książki przy okazji premiery DiU z Keirą i Mateuszem zrobił wydanie filmowe. Teraz chyba ukazuje się od nowa seria Jane Austen i wydaje mi się, że też jest w tłumaczeniu pani Anny. |
|
|
|
 |
maniutka
Madridista całym sercem

Dołączyła: 11 Lut 2008 Posty: 762 Skąd: Gallifey
|
Wysłany: Sob 08 Mar, 2008 20:28
|
|
|
to z okladka filmowa widzialam i sprawdzilam.
niestety to nie tlumaczenie pani Anny |
|
|
|
 |
Gunia

Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 5400
|
Wysłany: Sob 08 Mar, 2008 20:44
|
|
|
| Maniutko - zwykłe wydanie filmowe (broszurowe) ma jakieś inne tłumaczenie (ja takie kupiłam w Empiku), ale wydanie Świata książki (identyczna okładka, ale twarda) to tłumaczenie pani Anny (moja koleżanka zamawiała sobie z katalogu). |
_________________ Dobra wiadomość jest taka, że Bóg zawsze odpowiada na nasze modlitwy.
Czasami po prostu odpowiedź brzmi: nie. |
|
|
|
 |
maniutka
Madridista całym sercem

Dołączyła: 11 Lut 2008 Posty: 762 Skąd: Gallifey
|
Wysłany: Sob 08 Mar, 2008 20:47
|
|
|
aha aha aha i wszystko jasne |
|
|
|
 |
Gunia

Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 5400
|
Wysłany: Sob 08 Mar, 2008 20:49
|
|
|
Musiałaś po prostu znaleźć tę wersję z Prószyńskiego. |
_________________ Dobra wiadomość jest taka, że Bóg zawsze odpowiada na nasze modlitwy.
Czasami po prostu odpowiedź brzmi: nie. |
|
|
|
 |
Caroline

Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 1927
|
Wysłany: Sob 08 Mar, 2008 21:30
|
|
|
Wersja ze Świata Książki (filmowa) na pewno jest pani Anny. Wiem, bo mam taką |
|
|
|
 |
Barbarella

Dołączył: 08 Lut 2009 Posty: 3762 Skąd: Rybnik
|
|
|
|
 |
Tamara
nikt nie jest doskonały...

Dołączyła: 02 Lut 2008 Posty: 22164 Skąd: zewsząd
|
Wysłany: Nie 02 Sie, 2020 21:24
|
|
|
Ano. Ale "Prawdziwi Polacy" lepiej wiedzą, kto jest Polakiem a kto nie , i kto ma rację .A prezes tylko podbija bębenka
Swoją drogą byłam przekonana że pani Przedpełska-Trzeciakowska dawno nie żyje |
_________________ Nie można uwięzić kogoś, kto mieszka we własnej głowie. |
|
|
|
 |
Barbarella

Dołączył: 08 Lut 2009 Posty: 3762 Skąd: Rybnik
|
Wysłany: Nie 02 Sie, 2020 21:35
|
|
|
| Tamara napisał/a: | | Swoją drogą byłam przekonana że pani Przedpełska-Trzeciakowska dawno nie żyje |
Też tak myślałam, póki jakieś pół roku temu nie przeczytałam o niej w gazecie..... |
|
|
|
 |
Aragonte

Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 36808
|
Wysłany: Pon 03 Sie, 2020 13:59
|
|
|
| Na szczęście jeszcze nie... Chciałabym móc jej szczerze podziękować za wspaniałe tlłumaczenia, ale nie wiem, czy będzie okazja. |
_________________ "Wolę piekło chaosu od piekła porządku".
(W. Szymborska) |
|
|
|
 |
annmichelle

Dołączyła: 01 Maj 2007 Posty: 4553 Skąd: z daleka
|
Wysłany: Pon 03 Sie, 2020 16:14
|
|
|
| Aragonte napisał/a: | | Chciałabym móc jej szczerze podziękować za wspaniałe tlłumaczenia, ale nie wiem, czy będzie okazja. |
Może jakiś zbiorczy list dziękczynny od całego forum?
Ja jestem jej wdzięczna nie tylko za przetłumaczenie Jane Austen, ale także "Miasteczka Middlemarch" George Eliot. |
_________________
|
|
|
|
 |
Tamara
nikt nie jest doskonały...

Dołączyła: 02 Lut 2008 Posty: 22164 Skąd: zewsząd
|
Wysłany: Pon 03 Sie, 2020 17:46
|
|
|
Tak, to też wspaniale przetłumaczyła |
_________________ Nie można uwięzić kogoś, kto mieszka we własnej głowie. |
|
|
|
 |
Aragonte

Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 36808
|
Wysłany: Śro 05 Sie, 2020 10:50
|
|
|
| annmichelle napisał/a: | Aragonte napisał/a:
Chciałabym móc jej szczerze podziękować za wspaniałe tlłumaczenia, ale nie wiem, czy będzie okazja.
Może jakiś zbiorczy list dziękczynny od całego forum? |
A czemu nie? Całkiem dobry pomysł, chociaż nie wiem, jak w razie czego można by jej to przekazać. Przez wydawnictwo? WAB wydał "Jane Austen i jej racjonalne romanse". Hmmm |
_________________ "Wolę piekło chaosu od piekła porządku".
(W. Szymborska) |
|
|
|
 |
annmichelle

Dołączyła: 01 Maj 2007 Posty: 4553 Skąd: z daleka
|
Wysłany: Śro 05 Sie, 2020 11:48
|
|
|
Aragonte, na pewno można jakoś dotrzeć do tłumaczki.
Możw nawet prywatną korespondencją? |
_________________
|
|
|
|
 |
BeeMeR

Dołączyła: 16 Gru 2006 Posty: 44791 Skąd: z Krakowa :)
|
Wysłany: Sob 09 Kwi, 2022 20:57
|
|
|
Pożyczyłam sobie w piątek "Jane Austen i jej racjonalne romanse" A P-T, dziś zaczęłam czytać |
_________________
 |
|
|
|
 |
annmichelle

Dołączyła: 01 Maj 2007 Posty: 4553 Skąd: z daleka
|
|
|
|
 |
Aragonte

Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 36808
|
|
|
|
 |
Aragonte

Dołączyła: 18 Maj 2006 Posty: 36808
|
Wysłany: Pon 02 Maj, 2022 14:56
|
|
|
Kurrrczę, raczej nie wylicytuję, przebito moją ofertę... ale gdybym była bogatsza, tobym kupiła
https://allegro.pl/oferta/ksiazka-od-anny-p-trzeciakowskiej-zolnierza-ak-12083053020
Edit: przegrałam, ale niewiele brakowało, bo koleżanka postanowiła mnie zasponsorować częściowo w ramach prezentu urodzinowego przeszłego i przyszłego |
_________________ "Wolę piekło chaosu od piekła porządku".
(W. Szymborska) |
|
|
|
 |
|
|