Fantastyka - Hobbit
Admete - Pon 21 Sty, 2013 20:57
A chcę, chcę musze jeszcze kupić wstązki, żeby Riella wszystko wykończyła, jak należy.
praedzio - Pon 21 Sty, 2013 21:18
Proszę bardzo link do audycji: Klik
Z góry przepraszam za nie zawsze czysty dźwięk, ale jakość mojego łącza pozostawia wiele do życzenia.
milenaj - Pon 21 Sty, 2013 21:51
Praedzio, dzięki za nagranie.
Anonymous - Wto 22 Sty, 2013 02:37
Edzie, a przeslalabys na poczte? Wolalabym sobie spokojnie posluchac w autobusie.
Deanariell - Wto 22 Sty, 2013 03:07
| Admete napisał/a: | | Filmowy Hobbit mu się bardziej podoba, bo nie jest do powieściowego tak bardzo przywiązany, jak do WP |
To tak, jak i mnie. Nawet gdybym chciała, to nie potrafię się do niczego przyczepić. Nawet "ofajdany" czarodziej bardziej mnie bawi, niż zniesmacza (fakt, ciężko się było nie gapić na tę jego stronę... ). W końcu to takie naturalne w jego wypadku, a nic, co ludzkie, nie jest mi obce.
Aragonte - Wto 22 Sty, 2013 07:28
A ja się trochę czepiam, ale zasadniczo to jestem zachwycona i powrotem do Śródziemia, i przedstawioną wizją (w tym grą aktorów), więc moje czepialstwo jest mikre.
Riella - zmieniłaś avek!
praedzio - Wto 22 Sty, 2013 08:46
| AineNiRigani napisał/a: | | Edzie, a przeslalabys na poczte? Wolalabym sobie spokojnie posluchac w autobusie. |
To jest waga 30 MB, więc nie wiem, czy łyknie. Sprawdzę. Podaj mi na PW swój adres.
BeeMeR - Wto 22 Sty, 2013 13:27
zawsze można ściągnąć przez zapiska.pl jako i ja i posłuchać z dysku
Praedzio -ślicznie dziękuję bo się na audycję spóźniłam - tj trafiłam akurat na końcową piosenkę
Aragonte - Wto 22 Sty, 2013 14:10
| praedzio napisał/a: | Ale słyszeć nagrany głos Tolkiena recytującego w sindarinie.... niesamowite... |
Nie jestem pewna, czy to był sindarin - padło to wprost?
Wydawało mi się, że melodia języka jest raczej zbliżona do fińskiego, a to była baza dla języka Elfów Wysokiego Rodu, czyli quenya
praedzio - Wto 22 Sty, 2013 14:17
Nie będę się sprzeczać - są tu lepsi fachurzy ode mnie w tym temacie. Hymn do Elbereth nie był w sindarinie? Bo ten hymn właśnie miałam na myśli pisząc post.
Aragonte - Wto 22 Sty, 2013 14:29
A, to faktycznie było w sindarinie, racja. Słuchałam wyrywkowo (nadrobię później, dzięki Twojemu nagraniu ) i detale mi umknęły.
RaczejRozwazna - Wto 22 Sty, 2013 17:27
A mnie jednak się wydaje, że to była quenya - już kiedyś znalazłam ten kawałek na youtubie - http://www.youtube.com/watch?v=6de_SbVUVfA
Mam rację? Bo nie odrózniam tak łatwo języków elfickich.
praedzio - Wto 22 Sty, 2013 17:34
Zgadza się - Namarie było w qenya, ale hymn do Elbereth w sindarinie.
asiek - Wto 22 Sty, 2013 18:32
Aragonte, a co za literki masz w podpisie ? Przetłumaczysz ?
Admete - Wto 22 Sty, 2013 18:54
To chyba z poematu Crist Cynewulfa - ten poemat zainspirował Tolkiena do stworzenia historii o Earendilu. Dwa pierwsze wersy to:
"Hail Earendel, brightest of angels, over Middle-earth to men sent"
Tolkien zaczął się zastanawiac, kim był ów Earendel - stąd opowieśc o Earendelu Żeglarzu. Pierwsza wersja ( wierszowana ) pochodzi już z roku 1914. U Shippeya jest chyba całe tłumaczenie. Poszukam może.
O Earendilu:
| Cytat: | Eärendil (qya. Miłośnik morza) – fikcyjna postać ze stworzonej przez J. R. R. Tolkiena mitologii Śródziemia. Jego historię znaleźć można w Silmarillionie, jest też do niej kilka odniesień we Władcy Pierścieni. Jego imię zostało zapożyczone przez Tolkiena z poematu Cynewulfa Crist.
Zwany jest również Żeglarzem, Płomieniem Westernesse, Gwiazdą Zachodu oraz Gil-Estelem. |
Za Wikipedią.
Reszta tutaj: http://pl.wikipedia.org/wiki/E%C3%A4rendil
Asiek Tolkien cały świat Śródziemia wywiódł ze swoich badań nad językami. Gdy napotykał w starych anglosaskich utworach jakies stare, dawno zapomniane słowo, zaczynał tworzyć jego historię, znaczenie, a potem wymyślał istoty, które mogło oznaczać. Tam powstali np. wargowie, enty, orki.
Aragonte - Wto 22 Sty, 2013 19:02
| Admete napisał/a: | | To chyba z poematu Crist Cynewulfa - ten poemat zainspirował Tolkiena do stworzenia historii o Earendilu. |
Tak, to jest to, zaczerpnęłam go z angielskiej Wiki, stąd:
http://en.wikipedia.org/wiki/Aurvandil
Bardziej zrozumiała wersja jest taka:
Hail Earendel, brightest of angels,
over middle-yard to men sent,
and true radiance of the Sun
bright above the stars, every season
thou of thyself ever illuminest.
Ale chyba lepiej się czyta z innym podziałem na cząstki (i z trochę zmodyfikowaną pisownią - BTW "thou" to stara wersja "you", o ile kojarzę, a "thyself" to "ciebie")
"Hail Earendil!
Brightest of angels!
Over middle-earth to men sent,
The true radiance of the sun,
Bright above the stars,
Every season thou of thyself
Ever illuminest!"
Edit: a teraz dopiero wpadłam na taką stronkę:
http://www.thetolkienwiki...logy/%C9arendel
Chyba wymienię wersję w podpisie
asiek - Wto 22 Sty, 2013 20:27
Admete, Aragonte, dzięki za oświecenie.
Aragonte - Śro 23 Sty, 2013 10:49
"Oświecenie" w tym kontekście (Earendela - Morning Star) brzmi całkiem zabawnie
Kolejne fan-arty
To chyba wykorzystam do avków
http://www.facebook.com/p...elevant_count=1
Ostry wiatr wieje
http://www.facebook.com/p...elevant_count=1
A tu wręcz przeciwnie, ale włosom Thorina to nie przeszkadza
http://www.facebook.com/p...elevant_count=1
Oho, Kili chyba nie grzeszył pracowitością podczas odrabiania lekcji
http://www.facebook.com/p...elevant_count=1
I jeszcze coś, co nie tylko mi skojarzyło się z nietypowym krasnoludzkim wyglądem Thorinowych siostrzeńców zwłaszcza Kili mocno elfi jest
http://www.facebook.com/#...&type=1&theater
Edit: sweeeeet
http://www.facebook.com/p...elevant_count=1
Ogółem te fanarty podkreślające więź na linii wuj - siostrzeńcy baaardzo mi się podobają Zmarnowany potencjał ojcowski jak nic
BeeMeR - Śro 23 Sty, 2013 11:32
Wysłuchałam obu tolkienowskich audycji - dziękuję za wrzucenie
Admete - Śro 23 Sty, 2013 11:51
To Keep calm jest cudne. Niektórzy świetnie rysują.
Aragonte - Śro 23 Sty, 2013 11:58
Prawda Urocze bywają te rysunki. A interakcje Thorin - Kili+FIli - miodzio
Ogółem mam nadzieję (i widziałam zapowiedzi tego w wywiadach z Rysiem), że rozbudują te więzi rodzinne na ekranie, bo to bardzo nośne jest. No i na bank zagra w trzeciej części, kiedy do tych więzi dodany zostanie motyw poświęcenia.
Aha, czytam "Odkrywanie Hobbita" - fajne
Anaru - Śro 23 Sty, 2013 12:33
To mi się też podoba
http://www.facebook.com/p...elevant_count=1
Rankiem
http://www.facebook.com/p...elevant_count=1
heh
http://www.facebook.com/p...elevant_count=1
Aragonte - Śro 23 Sty, 2013 12:56
Poranne zaplatanie warkoczyków?
Reszta też niezła
O, to też fajne
http://sphotos-b.ak.fbcdn...590594147_n.jpg
I to
http://sphotos-f.ak.fbcdn...810552736_n.jpg
Edit: kto znajdzie Dwalina pośród tych golasów?
http://sphotos-f.ak.fbcdn...924748897_n.jpg
BeeMeR - Śro 23 Sty, 2013 17:05
Rozbroiły mnie majtki z Thorinem i Lonely Mountain cold
Edit: jakby ktoś chciał rzucić okiem na rosyjską wersję Hobbita (ostrzegam, to nie dla estetów )to tu:
http://www.youtube.com/watch?v=6m0l3Yr1B50
Anonymous - Śro 23 Sty, 2013 19:49
te majtki, to dla mnie robione byly
|
|
|