Fantastyka - LOTR
Deanariell - Pon 03 Sty, 2011 10:47
| AineNiRigani napisał/a: | | Zainteresowaly mnie natomiast spodnie Eliajaha - chyba troche z nich wyrosl. |
Albo nadal czuje się hobbitem w głębi duszy.
Calipso - Pon 03 Sty, 2011 20:44
| AineNiRigani napisał/a: | Zainteresowaly mnie natomiast spodnie Eliajaha - chyba troche z nich wyrosl. I mial dosc ciekawy dodatek w postaci dziury... |
Spodnie ma bardzo ładne, dawno takich zgrabnych nie widziałam Co do dziury... ja niczego nie widziałam, ale ogólnie tylko bida się nie przyda
Anonymous - Wto 04 Sty, 2011 09:23
na ostatnich zdjeciach jest widoczne najlepiej
Calipso - Wto 04 Sty, 2011 16:03
Nie zapytam czego Ty tam wypatrywałaś
Anonymous - Wto 04 Sty, 2011 17:38
Wiedzialam, ze ktos o to zapyta A mnie sie net zacial i zdjecie przestalo sie wczytywac na strategicznym miejscu.
Szczescie, czy pech?
Calipso - Wto 04 Sty, 2011 22:59
| AineNiRigani napisał/a: | | Szczescie, czy pech? |
To zależy od punktu widzenia
Aragonte - Wto 04 Sty, 2011 23:09
| AineNiRigani napisał/a: | Wiedzialam, ze ktos o to zapyta A mnie sie net zacial i zdjecie przestalo sie wczytywac na strategicznym miejscu.
Szczescie, czy pech? |
Forumowa cenzura
Anaru - Wto 04 Sty, 2011 23:10
| AineNiRigani napisał/a: | A mnie sie net zacial i zdjecie przestalo sie wczytywac na strategicznym miejscu.
Szczescie, czy pech? |
Komp czytał w Twoich myślach
Aragonte - Nie 10 Lip, 2011 13:16
Jak zawsze okrutnie zapóźniona, oglądam sobie właśnie fanowski prequel do LOTR, czyli The Hunt for Gollum. Naprawdę nieźle im to wyszło Stroje całkiem, całkiem, muzyka też. I sprytny pomysł z przetrzymaniem Golluma w worku
Idę oglądać dalej, mam nadzieję, że net mi się nie zawiesi.
Edit: ha, jednak pokazali Golluma
Baaaardzo mi się całość podobała, chcę więcej
Anonymous - Nie 10 Lip, 2011 18:46
rzucisz linkiem?
Aragonte - Nie 10 Lip, 2011 18:54
Ja oglądałam to na youtube, ale Gunia podrzuciła mi oryginalny adres:
http://www.thehuntforgollum.com/updates.htm
Anonymous - Nie 10 Lip, 2011 19:16
dzieks - wieczorem sobie zapodam, bo jesli juz pierwsze 5 minut bardzo mnie wciagnelo, to oznacza to mala filmowa uczte
Admete - Nie 10 Lip, 2011 20:09
Jak skończę Listy z Rosji i książkę Pałkiewicza o Syberii, to zabieram się za Tolkiena
Anonymous - Pią 02 Wrz, 2011 12:46
Jak dzięki Fejsowi sobie przypomniałam. Dziś rocznica śmierci Mistrza. Chyba zrobię sobie filmooglądanie, aby uczcić.
Admete - Pią 02 Wrz, 2011 14:41
Na oglądanie to teraz nie ma szans. Na czytanie zresztą też nie. Jak już zaczynam pracę, to czytam tylko pracowe rzeczy.
Dzięki za przypomnienie.
Anonymous - Pią 02 Wrz, 2011 14:43
Ja właśnie też nie bardzo mam czas, ale piszę na kartce, żeby móc oglądać Tzn. udaję, ze piszę bo raczej oglądam. ten film mogłabym oglądać w kólko
Ja zawsze do usług
hannah_johnson - Wto 20 Wrz, 2011 08:31
Ja ostatnio sięgnęłam ponownie po "Silmarilion", do którego wracam o wiele częściej niż do Trylogii. nie wiedzieć dlaczego.
Anonymous - Nie 25 Wrz, 2011 05:55
Frodo vs Merry:
http://www.movieline.com/...obbit-fight.php
Anonymous - Pią 14 Paź, 2011 21:36
Jak ja uwielbiam ten film, wyszywam sobie i włączyłam sobie Władcę. Nie wiem jak zwalczę chęć oglądnięcia całości. Ale uwielbiam
Admete - Sob 15 Paź, 2011 08:01
Tez za mna chodzi...Skończyłam Silmarillion.
Admete - Śro 19 Paź, 2011 21:17
Zaczęłam WP w tłumaczeniu Frąców i niestety ta wersja mi się nie podoba. Nie ma melodii...Zaczęłąm porównywać fragmenty tłumaczenia Skibniewskiej, Frąców i oryginał. Zdecydowanie Skibniewska lepiej uchwyciła znaczenie i nastrój prozy Tolkiena. Nie dam rady czytać Frąców. Strasznie to suche i nijakie. Nie wiem czy wersja Skibniewskiej mi się tak wdrukowała w mózg, że juz innej nie dam rady przeczytać, czy tłumaczenie Frąców faktycznie jest słabsze.
Anonymous - Śro 19 Paź, 2011 22:50
| Admete napisał/a: | | Nie wiem czy wersja Skibniewskiej mi się tak wdrukowała w mózg, że juz innej nie dam rady przeczytać, czy tłumaczenie Frąców faktycznie jest słabsze. |
Podejrzewam, ze to pierwsze
Deanariell - Czw 20 Paź, 2011 12:15
| AineNiRigani napisał/a: | | Podejrzewam, ze to pierwsze |
Niekoniecznie. Nie czytałam Frąców, a Łozińskiego omijam dla zasady ( przegiął, chociaż pewnie intencje miał dobre jako tłumacz ) - może wersja Frąców nie jest zła, może technicznie nawet poprawna i dobra, jednak Admete też może mieć rację, że brakuje w niej tej melodii i nieuchwytnej magii języka, w porównaniu z oryginałem.
Popadłam w nostalgię po wspólnym oglądaniu Władcy z Agn i Admete, a zwłaszcza rankiem z Agn ostatniego dnia jej wizyty... Obejrzałam sobie później Powrót króla do końca i naturalnie poryczałam się przy pożegnaniu w Szarej Przystani. W tym kontekście rozstanie z koleżanką Agn wydało mi się jeszcze smutniejsze. Nie cierpię się żegnać z ludźmi, których lubię.
Admete - Czw 20 Paź, 2011 15:38
Aine sądze jednak, że jest pozbawione polotu. Jak znajdę czas, to ci wkleję tutaj cytaty. Specjalnie sprawdzałam losow różne miejsca nie tylko pod kątem zgodności z oryginałem, ale także pewnej płynności tekstu. Jestem wyczulona na takie rzeczy. U Frąców jest tak jakoś topornie. Nie zapominaj, że jestem filologiem
Anonymous - Czw 20 Paź, 2011 22:01
| Deanariell napisał/a: | | Obejrzałam sobie później Powrót króla do końca i naturalnie poryczałam się przy pożegnaniu w Szarej Przystani. |
Ja na Powrocie też płaczę, ale w innym momencie, gdy Gollum z Pierścieniem wpadają w w lawę i kiedy Ciemność pryska, wieża Barad-dur upada, wszystko się wali i wszyscy się cieszą bo Frodowi się udało, a później gdy widzą jaka lawa się leje i rozumieją że frodo ginie, gdy Mery tak się cieszy i zamiera z tym uśmiechem, gdy prawda do niego dociera, ryczę jak bóbr.
|
|
|