To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Z Południa na Północ
Jane Austen, Elizabeth Gaskell, siostry Brontë - forum poświęcone ich twórczości, ekranizacji ich prozy i nie tylko.

Fantastyka - Babylon 5

Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 11:59

Też mi się tak wydaje.
Sądząc z prologu, całość książki jest taką podróżą w przeszłość, jaką odbywa Marcus, chociaż historia opowiada głównie o Sinclairze i Catherine Sakai. Ale Marcusa też trochę jest :wink: Podobały mi się jego rozmowy "filozoficzne" z Sinclairem.

Pomyślę nad tym zdaniem. Niektóre dłuższe zdania angielskie podziabałam na kawałki, przy tym nie miałam pomysłu :-|
Aha, pamiętaj, że to naprawdę mało wiarygodne tłumaczenie :rumieniec:

Admete - Nie 06 Gru, 2009 12:03

Na pewno jest wystarczająco wiarygodne dla mnie :)

I nic nie wycinaj.

Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 12:06

A co do szczegółów, to zastanawiałam się nad paroma sprawami.

"Rangers" chyba nie ma sensu przekładać inaczej na polski, co? Czy szukać jakiegoś odpowiednika?
Nie wiem, czy słusznie zinterpretowałam "Ranger compound" jako "obóz Rangerów" - de facto chodzi chyba o zajmowany przez nich kompleks budynków, ale potrzebowałam możliwie krótkiego wyrażenia :-|

Admete - Nie 06 Gru, 2009 12:11

Obóz pasuje. Ewentualnie możesz pisac o nicj jako o Strażnikach. Tak jak w WP.
Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 12:17

Admete napisał/a:
Obóz pasuje. Ewentualnie możesz pisac o nicj jako o Strażnikach. Tak jak w WP.

O Strażnikach myślałam, ale obawiałam się tak jasnych nawiązań :mysle: Chociaż może niepotrzebnie, skoro słowo jest dokładnie to samo.
Spróbuję, zobaczymy, jak zagra :wink:

Edit: Trochę inaczej to brzmi, jednak skojarzenia polskie są nieco inne. Mimo to na razie zostawię "Strażników" i będę się z nimi oswajać.

Aha, Admete, ja całej książki na bank nie przetłumaczę, ale fragmenty pewnie tak :wink: Starannie wybrane :wink:

Przejrzę swój konspekt, ukończony w nocy po tłumaczeniu Prologu do książki pani Drennan, a potem puszczę sobie ostatni odcinek I sezonu B5 :D

Admete - Nie 06 Gru, 2009 12:30

Licze na te fragmenty ;) Ja bym sobie kiedyś cos pcozytała o Delenn i Sheridanie ;) Moze inne ksiązki są bardziej skupione na nich?
Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 12:36

Kurczę, nie wiem - trzeba by się wczytać w opisy pozostałych pozycji ze świata B5. Na pewno są liczne fanfiki, ale nie sądzę, żeby o to Ci chodziło :wink:
Uprzedzam, że te moje fragmenty pewnie mocno zaMarcusowane będą :ops1:

Mnie by interesowało coś niecoś o Centauri podczas inwazji Drakhów, bo odczuwam wyraźną lukę w serialowej historii.
Może kiedyś kupię tę książkę:
http://www.empik.com/armi...portu,1448569,p

A co do tego inkryminowanego zdania, to naturalnie skopałam tam część tłumaczenia, co odkryłam dopiero dzisiaj :-| Wersja poprawiona i podzielona na segmenty (w oryginale to było zdanie rozciągnięte na cały akapit) może brzmieć np. tak:

"Wdzięczna za pomoc Delenn zaaranżowała tę krótką pielgrzymkę Marcusa, jak o tym myślał, ułatwiła mu powrót do minbarskiego miasta znanego jako Tuzanor, Miasto Smutków, powrót do obozu treningowego Strażników, powrót do miejsca, w którym wszystko się zaczęło. Mógł dokończyć tutaj rekonwalescencję i rozmyślać o wszystkim – o przyszłości i przeszłości, o życiu i snach, o przyjaciołach i legendach."

Admete - Nie 06 Gru, 2009 12:46

Ta książka mogłaby być dobra, bo rozwija wątki pozostawione domysłom...

Teraz dużo lepiej, choć ja bym chyba zrezygnowałą z tego krótkiego zdania wtrąconego "jak o tym pomyślał''. Ono jedno jeszcze przeszkadza.

Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 12:58

Mogę wywalić ten fragment, nie ma sprawy.

Takie małe OT, bo mi się skojarzyło coś z zupełnie innej beczki.
Nie wiem, czy wiesz, ale w u nas w narodzie też są wieszcze, którzy przeczuwali powstanie Międzygwiezdnego Sojuszu :mrgreen:
Na dowód masz tu fragment stenogramu z posiedzenia Senatu RP - zaręczam, że to czysta prawda, byłam, słuchałam, redagowałam :wink:

Wicemarszałek Kazimierz Kutz:
Przystępujemy do trzeciego czytania projektu uchwały Senatu w sprawie utworzenia Polskiej Grupy Unii Międzyplanetarnej.
Informuję, że zgodnie z art. 82 ust. 1 Regulaminu Senatu w tej sytuacji trzecie czytanie projektu uchwały obejmuje jedynie głosowanie.


I przegłosowali to :-D 21 listopada 2001 roku :-D

O Sheridanie i Delenn nic nie wspomnieli, dranie :wink:

Admete - Nie 06 Gru, 2009 13:07

Niezłe! Normalnie świat B5 ;)
Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 13:10

Ktoś na sali to zauważył i skorygował, ale i tak poszło w świat :lol:
Admete - Nie 06 Gru, 2009 13:23

A jak powinno być poprawnie? Moze pan senator jest fanem ;)
Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 13:54

Admete napisał/a:
A jak powinno być poprawnie? Moze pan senator jest fanem ;)

Powinna być "Unia Międzyparlamentarna" :lol:
W tej pierwszej wersji cytatu zresztą ta właściwa wersja się pojawiła, ale skróciłam to, bo przydługie mi się wydało. Zresztą, jeśli dobrze pamiętam, senator rąbnął się trzy razy, i również przechodząc do tego punktu porządku obrad wypalił tekst o "Unii Międzyplanetarnej" :-P Mieliśmy z tego powodu w pracy mnóstwo radości :lol:

Admete - Nie 06 Gru, 2009 14:08

Ja wam sie nie dziwię :D Czy ty jesteś na sali w trakcie takich obrad?
Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 14:10

Na sali nie (chociaż kiedyś miałam przepustkę, która mnie uprawniała do wkroczenia tam w trakcie obrad), pracujemy, jak gnomy, w podziemiach :wink: tzn. w pomieszczeniach położonych de facto w senackiej piwnicy.
Ale obiady zdarza mi się jadać nos w nos z naszymi wybrańcami narodu :wink:

Admete - Nie 06 Gru, 2009 14:12

Alez zaszczyt taki obiad z wybrancami narodu :wink: To jesteście jak domowe skrzaty w HP ;)
Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 14:17

W sumie tak, tylko trochę kompletniej przyodziane :-P Ale naszej pracy też się nie docenia...

- Zły redaktor, zły redaktor!
*odchodzi, obtłukując sobie głowę kubkiem po herbacie*

Admete - Nie 06 Gru, 2009 14:21

:lol:

Wyobraziłam sobie taką scenę ;)

soph - Nie 06 Gru, 2009 15:35

Aragonte, czy dasz się naciągnąć na tłumaczenie całości?
*oczka kota ze Shreka 2*

Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 17:33

Wystarczyłby ten uśmiech z avka :wink:

Tak serio - nie sądzę, żeby starczyło mi umiejętności :-|
Ale będę próbować dalej tłumaczyć fragmenty i czasem wklejać te moje wariacje na temat :)

soph - Nie 06 Gru, 2009 17:45

Świetnie :) . Ja już uszykowałam sobie kolekcję Babylon 5 i obejrzę w święta :) .
Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 17:51

A ja właśnie kończę I sezon :D
Znaczy się pierwsza powtórka :wink:
Bardzo mi się podoba I sezon, mimo swoich niedoskonałości. Teraz czeka mnie finał - pamiętam, że za poprzednim razem byłam cała w emocjach :D

Admete - Nie 06 Gru, 2009 18:59

Emocje w B5 są najwazniejsze :)
Aragonte - Nie 06 Gru, 2009 20:05

Obejrzałam do końca Chrysalis. Ha, piękna jest ta końcówka. Może by tak jakieś zrzuty ekranu porobić?
W poprzednim ujęciu rozbawiło mnie setnie pewne ujęcie z Londo i Lennierem :mrgreen: Muszę je odszukać i wkleić tutaj.

Admete - Nie 06 Gru, 2009 20:13

Rób zrzuty, a co będziesz sobie żałować ;) Wiesz, ja sie strasznie cieszę, że pokochałaś B5 :) :przytul:


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group