To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Z Południa na Północ
Jane Austen, Elizabeth Gaskell, siostry Brontë - forum poświęcone ich twórczości, ekranizacji ich prozy i nie tylko.

Powieści - PISARZE XIX WIEKU

szoppracz - Nie 28 Wrz, 2014 21:07

Kurczę, chciałabym odnaleźć tę audycję.
Aragonte - Czw 26 Sty, 2017 19:10

Dumas nie ma swojego wątku, jak widzę, więc wrzucę link do wywiadu z autorami nowego tłumaczenia "Trzech muszkieterów" tutaj:
https://xiegarnia.pl/artykuly/przeklad-zyje-siedemdziesiat-lat-janina-i-krzysztof-blonscy-czyli-tlumacze-po-swietach/
Wychowałam się na kanonicznym tłumaczeniu Joanny Guze, ciekawa jestem, jak wypadają Błońscy :mysle: Parę innych tłumaczeń wpadło mi w ręce, ale Joanna Guze jest IMO najlepsza (i nawet sobie to na wyrywki podczytuję :wink: ). Chyba się rozejrzę za przekładem Błońskich, może jeszcze gdzieś go znajdę (wydanie Znaku, na ich stronie nie ma, ale pogrzebię na Allegro).

milenaj - Czw 26 Sty, 2017 20:21

Mnie korci powrót do "Hrabiego"
Ale to mi przypomniało, że ostatniej serii Muszkieterów nie widziałam.

Aragonte - Czw 26 Sty, 2017 23:26

Ja też nie. O "Hrabim Monte Christo" myślę też - w sumie to chciałabym go kupić, ale wydanie, które podoba mi się najbardziej (z ilustracjami Uniechowskiego :wink: ) kosztuje jakieś spore pieniądze, więc się wstrzymam.

Dwa linki związane z Muszkieterami i ogółem z Dumasem.
Recenzja książki po wydaniu jej przez Znak w nowym tłumaczeniu (na Allegro są tylko dwie sztuki, nigdzie więcej jej nie widzę :? ):
http://www.obliczakultury...-dumas-recenzja

I coś po angielsku, co wygląda ciekawie:
http://www.lemondededarta...tion_succes.htm

Agn - Czw 26 Sty, 2017 23:41

Hrabiego też myślę za jakiś czas powtórzyć. Uwielbiam tę książkę. Tłumaczenie uznaję tylko jedno, ale za choinkę teraz nie pamiętam, jakie (wydanie z Książnicy). Zdobyłam je jakimś cudem w antykwariacie. Inne mi się nie podobają. W zasadzie to chyba obecnie jedyna książka Dumasa, do której bym wróciła. :mysle:
Ira - Czw 22 Lip, 2021 19:54

Czy znacie "Na polu chwały" Sienkiewicza? Pytam bo to mało znana powieść. Utarło się,że to Kmicic jest połączeniem Bohuna i Skrzetuskiego. Nie zgadzam się. Jest nim bohater "Na polu chwały". Podczas, gdy Kmicic ma ich gorsze cechy to Jacek ma ich pozytywy. Wygląd, poglądy i stanowisko ma po książkowym Skrzetuskim. Tylko oczy ma po Bohunie. Natomiast kocha gorąco jak Bohun. Jest też i drugi zakochany w pannie.
Tamara - Czw 22 Lip, 2021 20:15

Znam ze słyszenia , i z tego co wiem nie zyskała popularności, zarzucono jej także wtórność w stosunku do wątków z Trylogii.
Ira - Czw 22 Lip, 2021 20:31

Tamara napisał/a:
Znam ze słyszenia , i z tego co wiem nie zyskała popularności, zarzucono jej także wtórność w stosunku do wątków z Trylogii.


Nie jest to tak spektakularna powieść jak Trylogia. Mimo tytułu nie ma tam wojny. Dopiero ona nadchodzi. Owszem wątki są podobne, ale ja się na niej dobrze bawiłam. Oprócz wątku miłosnego jest tam też dużo śmiechu. Np jest tam czterech braci, którzy mają serca szczerozłote go, ale rozumu za grosz. Jednego z bohaterów powieści wytwplaja w smole i obrzuca pierzem.

Słowa głównego bohatera do bohaterki(zdecydowanie tak powinien powiedzieć Bohun Helenie);

Nie ty odejdziesz, ja odejdę! - mówił z zaciśniętymi zębami - jeno to ci jeszcze powiem, że chociażem cię od lat całych miłował bardziej niż zdrowie, bardziej niż życie, bardziej niż duszę własną, nie wrócę tu więcej. Pięści z boleści pogryzę, a nie wrócę - tak mi dopomóż Bóg!



Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group