To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Z Południa na Północ
Jane Austen, Elizabeth Gaskell, siostry Brontë - forum poświęcone ich twórczości, ekranizacji ich prozy i nie tylko.

Jane Austen - życie i epoka - Becoming Jane ("Zakochana Jane")

Pemberley - Sob 05 Maj, 2007 10:05

Maryann napisał/a:
Na razie złożyłam "pre-order"... :wink:

No u Ciebie to 4 dni, wiec zanim przesylka dojdzie to i tak mozesz obejrzec w kinie. Ale u mnie to prawie miesiac roznicy :cry2: pewnie rzuce sie na paczke od razu jak przyjdzie i tyle bedzie po milym wieczorze w kinie :cry2:

Maryann - Sob 05 Maj, 2007 10:26

No mogę obejrzeć w kinie... Pod warunkiem, że się pozbieram, zanim przestaną grać... :? ??:
trifle - Sob 05 Maj, 2007 23:03

Tak się zastanawiam.. wiadomo jaki będzie tytuł po polsku? Ciekawe, co tym razem wymyślą :roll:
Anonymous - Nie 06 Maj, 2007 10:09

trifle napisał/a:
Tak się zastanawiam.. wiadomo jaki będzie tytuł po polsku? Ciekawe, co tym razem wymyślą :roll:

Wczoraj dokładnie to samo pomyślałam! :D . A jako że czytałam książkę po angielsku i pojawiło się słowo "becoming", które w znaczeniu które znam kompletnie nie pasowało do całości, sprawdziłam, iż "becoming" znaczy również "stosowny", więc może przetłumaczą tytuł jako "Stosowna Jane" :rotfl:

Maryann - Nie 06 Maj, 2007 12:45

A może to jest imiesłów od "become" - czyli stawać się, zostawać (kimś). Czyli "Stając się Jane" ?
Harry_the_Cat - Nie 06 Maj, 2007 12:48

Stawiam, że u nas tytuł będzie "Być jak Jane" :lol:
Marija - Nie 06 Maj, 2007 13:01

Stawiam na "Akuratna Jane" :evil: .
trifle - Nie 06 Maj, 2007 13:47

Maryann napisał/a:
A może to jest imiesłów od "become" - czyli stawać się, zostawać (kimś). Czyli "Stając się Jane" ?


O to to, ja też tak myślałam. Tylko to jest tłumaczenie 'najbardziej wprost', a ciekawam, co nasi z tego zrobią.

"Być jak Jane" brzmi jak na naszych tłumaczy przystało :lol:

Pemberley - Nie 06 Maj, 2007 13:58

Harry_the_Cat napisał/a:
Stawiam, że u nas tytuł będzie "Być jak Jane" :lol:

Tez tak przypuszczam, chociaz mam straszliwe podejrzenie, ze i tak doloza nazwisko.
Ja obstawiam propagande romansidla :
Zakochana Jane (Austen)
Milosc Jane (Austen)
Kochajac jak Jane (Austen)

Maryann - Nie 06 Maj, 2007 14:00

Boję się, że trafiłaś... :? ??:
Anonymous - Nie 06 Maj, 2007 14:53

Maryann napisał/a:
A może to jest imiesłów od "become" - czyli stawać się, zostawać (kimś).

Tak tak, to wiadomo, tak tylko zażartowałam, bo znając naszych tłumaczy to wszystko mogą pokręcić :D .

Admete - Nie 06 Maj, 2007 17:20

A może też - Jane - początek ;-D Jak Batman.
Gunia - Nie 06 Maj, 2007 17:29

Ja trochę nad tym myślałam (na razie nawet w polskich źródłach jest "Becoming Jane"), ale postanowiłam się nie martwić zawczasu. Może zostawią oryginalne brzmienie? Albo po prostu "Jane Austen"?
Anonymous - Nie 06 Maj, 2007 18:26

Admete napisał/a:
A może też - Jane - początek ;-D Jak Batman.

Matko, jak to brzmi :D .

Anonymous - Nie 06 Maj, 2007 19:16

Albo Jane rewolucja.
Ciesze sie, że wejdzie to do polskich kin.

Gosia - Nie 06 Maj, 2007 21:48

Stawiam na "Zakochana Jane Austen" :grin:
Marija - Nie 06 Maj, 2007 21:51

A moze Wirujaca Jane, tak a propos Darcy Dancing (ktoz nam zabroni :twisted: ) ?
Anonymous - Nie 06 Maj, 2007 21:58

pójdźmy dalej. jane austen syklana pulapka.
tumacye, to maja fantazje czasami

Anonymous - Czw 17 Maj, 2007 17:32

Czy Bezpaznokcianka wklejała gdzies u nas na forum swoją piękna recenzję z filmu?
Jeśli tak, to gdzie?????

Alison - Czw 17 Maj, 2007 21:58

Gosia napisał/a:
Stawiam na "Zakochana Jane Austen" :grin:


Moje typy:

Jak kształtowała się Jane (od Jak hartowała się stal :wink: )
Nadchodzi Jane :razz:

Bogiem a prawdą ja bym to przetłumaczyła "Stając się Jane" - bo o to tu chodzi, ale po polsku brzmi fatalnie.
A może "Jak zostałam Jane Austen" :lol:
Może ogłośmy konkurs na najbardziej zgrabny polski tytuł dla tego filmu?

trifle - Czw 17 Maj, 2007 22:39

O, a mi by się podobało "Jane A." albo samo "Jane". No albo nawet "Jane Austen". Tak wprost z angielskiego to też bym "Stając się Jane", ale Alison ma rację, to nie brzmi dobrze. Wszystkie tytuły 'z bonusami' (zakochana, miłość itp) to mnie się nie podobają :roll:
Gunia - Czw 17 Maj, 2007 22:40

Ja jestem za oryginalnym tytułem.
Admete - Czw 17 Maj, 2007 23:26

Wy tu lepiej niczego nie tłumaczcie...;-)
Alison - Czw 17 Maj, 2007 23:28

Admete napisał/a:
Wy tu lepiej niczego nie tłumaczcie...;-)


Iii tam , za sam tytuł to moze z miesiąc, jak za cały film 2 lata. Ja po prostu marzę o takich wakacjach od codzienności :wink:

Gitka - Pią 18 Maj, 2007 12:44

The Associated Press has an article about Becoming Jane Austen by Jon Spence and its influence on the upcoming film Becoming Jane.
http://www.thestate.com/living/story/66325.html



Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group