North and South - powieść - Tłumaczenia fragmentów powieści "N&S"
Harry_the_Cat - Nie 12 Wrz, 2010 22:49
Zelazna logika....
dzieki
Admete - Nie 12 Wrz, 2010 22:50
Ale radziłabym przenieśc rozmowę do technicznych
Anonymous - Nie 12 Wrz, 2010 22:55
Do technicznego nikt nie zagląda, chyba, że mu się coś rozkraczy. Może do kto pyta a nie błądzi. Mieliśmy coś takiego.
Caroline - Czw 16 Wrz, 2010 19:49
Ja zaglądam
A przy okazji - poproszę adresy mailowe chętnych na książkę (najlepiej i najbezpieczniej na priv).
Trzykrotka - Pią 17 Wrz, 2010 00:23
Siła rażenia siłą rażenia, a wspólne czytanie nam zdechło w połowie powieści
Sofijufka - Pią 17 Wrz, 2010 09:34
no bo to wakacje były i naród się rozjechał
Trzykrotka - Pią 17 Wrz, 2010 09:59
Taaa A teraz już nikt nie pamięta wrażeń
Szkoda, bo tak fajnie się rozmawiało. A teraz nawet Kazika sobie poszła
Admete - Pią 17 Wrz, 2010 11:44
Możemy wrócić do czytania w momencie, w którym przerwałysmy. Trzeba tylko poszukać, ktory to fragment był - rodział.
BeeMeR - Śro 22 Wrz, 2010 12:19
| Admete napisał/a: | | Możemy wrócić do czytania w momencie, w którym przerwałysmy | Popieram , najwyżej "zmuszę się" i przeczytam odpowiednie fragmenty jeszczze raz
Lubię się "zmuszać" do miłych rzeczy
stawrogi - Śro 22 Wrz, 2010 20:19
Chętnie się przyłączę:) I mam niedyskretne pytanie- co dalej z pełnym tłumaczeniem z forum?:)
Alicja - Śro 22 Wrz, 2010 20:21
będziemy je wspólnie czytać i komentować
stawrogi - Śro 22 Wrz, 2010 20:28
Alicja - Śro 22 Wrz, 2010 21:13
i robimy to już od lutego proponuję zajrzeć tutaj
http://forum.northandsouth.info/1937.htm
stawrogi - Śro 22 Wrz, 2010 23:00
Widziałam, widziałam- ale myślałam, że już skończyłyście.........
Admete - Czw 23 Wrz, 2010 07:13
Stawrogi daj maila, to ktos ci posle tekst.
ultramaryna - Czw 23 Wrz, 2010 16:31
Właśnie, a macie swoje pełne tłumaczenie? Widziałam gdzieś taką informację. Jeśli tak, to czy ktoś mógłby mi je przesłać? Na wspólne czytanie na razie się nie piszę.
Byłabym ogromnie wdzięczna.
Caroline - Czw 23 Wrz, 2010 20:17
Ultramaryna, tłumaczenie poszło.
Proponuję, żebyś wyedytowała swój post z adresem e-mail - różne złośliwe spamerskie stwory lubią wykorzystywać takie ładne adresiki do własnych celów
Witaj na forum! Piękny avek.
stawrogi - Czw 23 Wrz, 2010 20:32
| Admete napisał/a: | | Stawrogi daj maila, to ktos ci posle tekst. |
Pisałam w tej sprawie do Caroline na priv po tym jak ogłosiła, że zbiera chętnych na tekst i nie mam dotąd odzewu- może mój mail nie doszedł?
stawrogi - Czw 23 Wrz, 2010 20:40
To możliwe bo mam zwykle problemy z obsługą techniczną W związku z tym spróbowałam napisać ponownie:) dla Caroline oczywiscie:)
stawrogi - Czw 23 Wrz, 2010 20:50
Super dziękuję raz jeszcze- to zabieram się do czytania- choć już raz to zrobiłam czytajać fragmenty zamieszczane na forum ale teraz wszystko w jednym takim pięknym pliku to zupełnie nowa jakość:)
ultramaryna - Czw 23 Wrz, 2010 21:29
Dziękuję, dziękuję, dziękuję!
stawrogi - Czw 23 Wrz, 2010 22:43
Właśnie po raz pierwszy przeczytałam scenę, w której poznają się John i Margaret:) Czyżbym ją przeoczyła na forum....Cudowna jest- to widzę, że Thornton wpadł uczuciowo od pierwszego wejrzenia:)
Admete - Czw 23 Wrz, 2010 23:02
Dziewczyny poszukajcie wątku, w którym dyskutowałyśmy wspólną lekturę
Trzykrotka - Pią 24 Wrz, 2010 08:24
| stawrogi napisał/a: | | Właśnie po raz pierwszy przeczytałam scenę, w której poznają się John i Margaret:) Czyżbym ją przeoczyła na forum....Cudowna jest- to widzę, że Thornton wpadł uczuciowo od pierwszego wejrzenia:) |
Dokładnie! Proszę, zacznijmy znowu wspólne czytanie , a przymanjmniej komentowanie. Mnie się wydaje, że skończylyśmy na oświadczynach? A może na przyjeździe Fryderyka?
stawrogi - Pią 24 Wrz, 2010 09:35
| Admete napisał/a: | Dziewczyny poszukajcie wątku, w którym dyskutowałyśmy wspólną lekturę |
Hm- ja go właśnie tutaj odnalazłam i cały uważnie prześledziłam - jest jeszcze inny wątek poświęcony tej kwestii?
|
|
|