To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Z Południa na Północ
Jane Austen, Elizabeth Gaskell, siostry Brontë - forum poświęcone ich twórczości, ekranizacji ich prozy i nie tylko.

North and South - powieść - Tłumaczenia fragmentów powieści "N&S"

Grażyna - Czw 04 Mar, 2010 10:54

Ja niestety nic nie dostałam jeszcze tłumaczenia.
grazynapr@o2.pl
Z góry dziękuję Grazyna

iza280 - Czw 04 Mar, 2010 21:48

Dostałam przesyłkę, dzięki. :kwiatki_wyciaga:
Mam tylko nadzieje że nie zabraknie mi tuszu

Katarynka - Pią 05 Mar, 2010 10:06

Ja już również dostałam i dziękuję pięknie za tak szybką reakcję :) :)

Jestem pod ogromnym wrażeniem pracy jak została włożona do prztłumaczenia tej powieści :) :) Idę dzisiaj ją oprawić w twardą okładkę :) :)

Grażyna - Pią 05 Mar, 2010 17:24

Już dostałam. Dziękuję.
Beata55 - Pią 05 Mar, 2010 22:45

Czy mogłabym również dostać tłumaczenie, byłabym ogromnie wdzięczna :kwiatek:
Katarynka - Pią 05 Mar, 2010 23:08

Oprawiłam w twardą oprawkę i zabraniam komukolwiek dotykać :)
Madelaine - Sob 06 Mar, 2010 07:29

Czy także mogę prosić o tłumaczenie?
Admete - Sob 06 Mar, 2010 10:23

Katarynka napisał/a:
Oprawiłam w twardą oprawkę i zabraniam komukolwiek dotykać :)


Rozumiem Twoje podejście - toż to skarb prawdziwy :)

Zrobiłaś jakąś ładną okładkę?

Beata55 - Sob 06 Mar, 2010 11:10

Dostałam :excited: . Dziękuję! Dziękuję! Dziękuję! :kwiatki_wyciaga:
Ręce mi się trzęsą.
Mam jedynie nadzieję, że nadążę w czytaniu za innymi i nie będę maruderką w temacie wspólnej lektury.

Katarynka - Sob 06 Mar, 2010 16:15

Admete napisał/a:
Katarynka napisał/a:
Oprawiłam w twardą oprawkę i zabraniam komukolwiek dotykać :)


Rozumiem Twoje podejście - toż to skarb prawdziwy :)

Zrobiłaś jakąś ładną okładkę?


Zgadza się prawdziwy skarb :) Nawet jeśli książka zostanie wydana u nas za kilka miesięcy, którą kupię na 100%, ta przetłumaczona przez Was dziewczyny, nadal będzie najcenniesza :)

Niestety zwykła czarna, twarda okładka taka jak w przypadku wszelkich prac magisterskich, licencjackich itp. Ale Pani w studio-ksero była miła i nawet zapytała jaki chciałabym napis. Niestety miałam mocno ograniczony wybór i nie wypadało wybrać napisu praca dyplomowa. :)

Trzykrotka - Wto 09 Mar, 2010 09:55

Czytałam wczoraj, wspominając z rozrzewnieniem czasy, kiedy powieść ukazywała się na forum w odcinkach, a my czakałyśmy z nią z wypiekami.
Wspaniała robota, nie mam słów uznania dla ekipy tłumaczek. To nie jest łatwa literatura - język nie jest łatwy, zdania budowane są inaczej niż współcześnie. A tłumaczenie oddaje wszystkie niuanse myśli pani Gaskell, odcienie uczuć Margaret i Johna, subtelności opisów ich stanów duchowych... wspaniałe, szczerze podziwiam Waszą pracę :kwiatek:
Dołączę z przyjemnoscią do grona wspólnie czytającego
Jeszcze raz dziękuję :kwiatek:

Admete - Wto 09 Mar, 2010 10:20

Ja sobie to wydrukuję w wakacje i oprawię.
annika - Wto 09 Mar, 2010 18:02

Ja też proszę o tłumaczenie. Z góry dziękuję:)
mmaika - Śro 10 Mar, 2010 17:44

Czy ja również mogę poprosić o przesłanie tłumaczenia?
beatrycze - Wto 16 Mar, 2010 13:06

Bardzo sie cieszę , że jest juz tłumaczenie .Czy mogę także prosić ? :kwiatek:
Trzykrotka - Wto 16 Mar, 2010 13:19

Mam wielką nadzieję, że po przeczytaniu tłumaczenia włączycie się do rozmowy o książce. Zapraszam do wspólnego czytania :kwiatek:
beatrycze - Czw 18 Mar, 2010 16:51

Bardzo dziękuję za tłumaczenie . Kochane tłumaczki jesteście wspaniałe . :kwiatki_wyciaga:
Krybofa - Czw 18 Mar, 2010 19:00

Skoro wszystkie Damy proszą to i ja dołączam się do tego grona, plizzzzzzzzzzzzz :pomocy:
i też będę dziękować :kwiatki_wyciaga: :cmok:

kazika - Pią 19 Mar, 2010 14:19

cześć dziewczyny, dzięki gosi trafiłam aż tutaj, zakochałam się w filmie (albo bardziej w ryśku), czy mogłabym również prosić o wysłanie tłumaczenia na mejla??? plisss,
moja mama ma niedługo urodziny i chciałabym jej wydrukować książkę, kocha Jane Austen więc myślę, że zakocha się również w Elizabeth Gaskell dzięki waszemu tłumaczeniu:)

Tess - Pią 19 Mar, 2010 21:33

witam wszystkich, jestem stałą obserwatorką tego forum i wielbicielką twórczości Jane Austen i od jakiegoś czasu E. Gaskell /North and South/mam prośbę czy i ja mogłabym otrzymać tłumaczenie? Dziękuję :hello
Admete - Sob 20 Mar, 2010 07:21

Tess zapraszamy do przywitalni i do rozmów w wątkach ;)

Normalnie trza zrobić - "stop lurking day" ;)

Trzykrotka - Sob 20 Mar, 2010 15:39

Admete napisał/a:

Normalnie trza zrobić - "stop lurking day" ;)

O tym samym pomyślałam. I również zapraszam :kwiatek:

Aragonte - Sob 20 Mar, 2010 19:56

Trzykrotka napisał/a:
Admete napisał/a:

Normalnie trza zrobić - "stop lurking day" ;)

O tym samym pomyślałam. I również zapraszam :kwiatek:

Popieram, popieram...

Tess - Sob 20 Mar, 2010 22:30

Bardzo dziękuję Caroline za tak szybkie dostarczenie mi tłumaczenia, jestem pod wrażeniem :oklaski:
Krybofa - Nie 21 Mar, 2010 11:32

Dziękuję Caroline i Annie to dla was
:kwiatki_wyciaga: :kwiatki_wyciaga: :kwiatki_wyciaga: :kwiatki_wyciaga:
:banan: :banan: :banan: :banan: :banan:



Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group