To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Z Południa na Północ
Jane Austen, Elizabeth Gaskell, siostry Brontë - forum poświęcone ich twórczości, ekranizacji ich prozy i nie tylko.

Ekranizacje - Liitle Dorrit (1988) z Derekiem Jacobym

Gosia - Sob 03 Sty, 2009 16:31
Temat postu: Liitle Dorrit (1988) z Derekiem Jacobym
Wersja "Little Dorrit" z 1988 roku

Filmweb:
Arthur Clennam wraca do Anglii po dwudziestoletnim pobycie na Bliskim Wschodzie. Jest to człowiek słaby psychicznie, gdyż wciąż pozostaje pod wpływem fanatycznie religijnej matki. Z powodu niepowodzeń związanych z czynionymi przez mężczyznę inwestycjami trafia on do więzienia. Tam poznaje Williama Dorrita i jego córkę. Po jakimś czasie Arthur jest zafascynowany dziewczyną...
Film opowiada tę samą historię z perspektywy dwóch osób- raz narratorem jest Arthur Clennam, a raz tytułowa bohaterka, czyli Dorrit.


Opis z Zone Europa:
XIX wiek. Arthur Clennam (Derek Jacobi) przez 20 lat pracował na Dalekim Wschodzie. Teraz wraca do rodzinnej Anglii. Mężczyzna, który pozostaje pod wpływem zaborczej matki (Joan Greenwood), nie do końca się usamodzielnił. Wkrótce decyduje się na katastrofalne w skutkach inwestycje. W konsekwencji nieudanych posunięć finansowych trafia do więzienia. [?????]
Poznaje tam małą Dorrit (Sarah Pickering) i jej ojca Williama (Alec Guinness). Urok i dobroć dziewczyny robią na Arthurze ogromne wrażenie. Podejmuje starania, które doprowadzają do uwolnienia Dorritów...
Ekranizacja ośmiogodzinnego przedstawienia Royal Shakespeare Company. Obraz otrzymał dwie nominacje do Oscara: za scenariusz - adaptację powieści Charlesa Dickensa - oraz rolę drugoplanową Aleca Guinnessa.
Pierwsza część obrazu ukazuje wydarzenia z punktu widzenia Arthura, druga - przedstawia je z punktu widzenia tytułowej bohaterki.


Drugi opis z Zone Europa:
Dwuczęściowa, wystawna ekranizacja ośmiogodzinnego przedstawienia Royal Shakespeare Company. „Mała Dorrit”, powieść klasyka XIX-wiecznej angielskiej prozy, Charlesa Dickensa, uzyskuje swój ekranowy blask w równie pieczołowitej adaptacji Christine Edzard. Jej scenariusz, będący na poły autorskim, a jednocześnie zachowującym klimat i walory oryginału odczytaniem Dickensa, został nominowany do Oscara.

Część pierwsza to opowieść o Arthurze Clennamie. Poznajemy go jako dojrzałego mężczyznę, który wraca do rodzinnej Anglii po 20 latach pracy na Dalekim Wschodzie dla rodzinnej firmy. Arthur, pozostając pod wpływem zaborczej, religijnej matki, nie do końca radzi sobie w samodzielnym życiu. Niebawem wskutek nieudanych inwestycji finansowych trafia do więzienia, gdzie poznaje tytułową bohaterkę i jej ojca, Williama Dorrita. Clennam zafascynowany urokiem i dobrocią dziewczyny doprowadza do uwolnienia Dorritów. Część druga przedstawia te same wydarzenia, dodając momentami wątki poboczne, ale widziane oczami głównej bohaterki.

Reżyserka i scenarzystka, Christine Edzard, zdaje się iść tropem słynnego Rashomona, przedstawiając te same wydarzenia z różnych perspektyw. Jednak inaczej niż u japońskiego mistrza – Edzard nie szuka w ten sposób dojścia do prawdy, lecz przedstawia dwa różne punkty widzenia, męski i kobiecy. Zabieg zastosowała konsekwentnie również w warstwie formalnej: opowiadanie Arthura jest bardziej mroczne, katastroficzne, filmowane w ciemniejszej tonacji barw. Narracja małej Dorrit to zdecydowanie więcej słońca, radości, ciepłych barw i intensywniejszych kolorów. Strona realizacyjna filmu jest godna podziwu. Drobiazgowa scenografia, płynnie łącząca plenery i zdjęcia w atelier, wystawne kostiumy i dbałość o każdy detal inscenizacyjny owocują pełnym rozmachu portretem Anglii, a szczególnie Londynu XIX wieku. Klasą samą w sobie są brytyjscy aktorzy, z Derekiem Jacobim i Alekiem Guinnessem na czele.


Obsada:
Sarah Pickering - Mała Dorrit
Derek Jacobi - Artur Clennam
Richard Stirling - John Chivery
reżyseria: Christine Edzard
Alec Guinness - William Dorrit
Pauline Quirke (! Nasza znajoma pani Dixon z N&S!) - Maggy
Joan Greenwood - Pani Clennam
Max Wall - Flintwinch
Czas trwania 357 min. część I: 180 min., część II: 180 min.

Nagrody dla filmu:
- Oscary za rok 1988 - nominacja za scenariusz adaptowany i drugoplanową rolę męską - Alec Guinness
- Złote Globy 1988 - nominacja za drugoplanową rolę męską - Alec Guiness

Właśnie oglądam tą wersje na Zone Europa. Derek Jacoby wydaje mi się trochę za stary (?) do roli Artura. Nie znam książki, więc nie wiem, jaka była różnica wieku między nim a Amy. Ale w przypadku Matthew Macfadyena mnie to nie razi. Tu jednak tak.
Póki co wygląda na solidna ekranizację, film właśnie oglądam.

Harry_the_Cat - Sob 03 Sty, 2009 16:36

Przełączyłam, dzięki, Gosiu :)
Gosia - Sob 03 Sty, 2009 16:41

Włączyłam nagrywanie, bo na szczęście w porę się zorientowałam i zobaczyłam opis w gazecie na parę minut przed rozpoczęciem filmu. ;)
Film jest niestety dość długi...

Gitka - Sob 03 Sty, 2009 17:58

Gosiu ale nie oglądaj go teraz póki nie widziałaś tej nowszej wersji.

Ja mimo, że czytałam książkę też czekam :wink:

a tak w ogóle ja za Tobą nie nadążam z tymi nowymi tematami

Gosia - Sob 03 Sty, 2009 18:07

Staram się nie oglądać od momentu, w którym fabuły jeszcze nie znam, ale nie wiem czy nie złapię jakiegoś spoilera.

Ja też za sobą nie nadążam ;)

Harry_the_Cat - Sob 03 Sty, 2009 18:10

Nowa ekranizacja podoba mi się zdecydowanie bardziej. Tu jest bardzo wiele skrótów. Czasm może i na korzyść, ale jednak dziwnie się to ogląda.
Gosia - Sob 03 Sty, 2009 18:34

Druga część - historia z puntu widzenia Amy Dorrit:
Zone Europa - za tydzień?

Harry_the_Cat - Sob 03 Sty, 2009 18:39

no właśnie, tez się zdziwiłam.... :mysle:
Gosia - Sob 07 Lut, 2009 12:28

Dziś na Zone Europa o godz. 17.00 "Little Dorrit" 1/2.
Zarezerwowano na tę pozycję w programie 3 godziny, do 20.00.
Czy to oznacza, że pójdzie całość filmu?

Fibula - Sob 07 Lut, 2009 13:03

Całość opowiedziana przez Artura. Druga część to opowieść Amy.
asiek - Nie 08 Lut, 2009 14:12

Obejrzałam wczoraj I część i przyznam, że film mnie znudził. Z trudem dotarłam do końca. :roll:


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group