North and South - serial BBC - Polskie DVD "N&S"
Gosia - Pią 25 Sty, 2008 17:30 Temat postu: Polskie DVD "N&S" Właśnie przeczytałam o odpowiedzi firmy Epelpol, którą zamieściła Admete!
Wydadzą w kwietniu NORTH & SOUTH!!!!!!
U nas! Wreszcie!
Brawo EPELPOL!!!!!
Mam nadzieję, że prócz lektora będzie też wersja tylko z napisami polskimi.
Nie chcę, żeby został zagłuszony boski głos Rysia Armitage`a!
Admete - Pią 25 Sty, 2008 18:13
Napisy! Oczywiście, że tylko napisy. Ja się zastanawiam czy kupię drugie wydanie, bo przecież mam oryginał sprowadzony ze sklepu BBC. Boże jak ja na to wtedy czekałam. I byłam całkowicie osamotniona w tym oczekiwaniu, bo nikt nie miał pojęcia o co chodzi. zaczytywałam się wypowiedziami kobietek na Pemberley i żółć mnie zalewała z zazdrości. A na Żony i córki już odkładma. To kupię na 100%. MP nie chcę - nie mieli naszego doradztwa w Epelpol i nie wiedzą, że ta wersja ma złe recenzje i powinni raczej wydać Perswazje Na NA chyba się skusze, jesli finanse pzowolą. Ciekawe jakie będą ceny. Jak kupowałam ostatnio 2 serię Supernatural to taniej mi wyszło kupić w Stanach niż u nas...
Gosia - Pią 25 Sty, 2008 18:16
JA NA PEWNO KUPIĘ NORTH AND SOUTH PO POLSKU!
Ciekawe czy bedzie z dodatkami? Pewnie nie, a tam jest taki fajny wywiad z Rysiem!
Koniecznie musi byc wersja z polskimi napisami
Nie ma innej opcji!
Anonymous - Pią 25 Sty, 2008 18:27
N&S kupię na bank, i tytuł będzie po polsku. Kurczę Północ i południe, może wielu osobom zasugerować, ze to ten amerykański serial
Gosia - Pią 25 Sty, 2008 18:30
Tez sie martwie, ze moze sie ludziom zle kojarzyc z tym amerykanskim filmem
Lepiej chyba jak zostawią oryginalny tytul
Nie wiem sama...
nicol81 - Pią 25 Sty, 2008 18:37
To i co? Gaskell była przed Jakesem, niech się ludzie douczą. Tytuł ma zostać Północ i Południe, bo jest symboliczny.
trifle - Pią 25 Sty, 2008 19:17
Byłoby super gdyby te nowe wydania kosztowały tyle, co pojedyncze Austeny - ok 30 zł
Aragonte - Pią 25 Sty, 2008 21:52
| Gosia napisał/a: | Wlasnie przeczytalam o odpowiedzi firmy Epelpol, która zamiescila Admete!
Wydadza w kwietniu NORTH AND SOUTH!!!!!!
U nas! Wreszcie! |
O jak się cieszę
W kwietniu, powiadacie? No, to może jakoś długi do tego czasu pospłacam, hmmm... "Żony i córki" też wydają? Przyznaję, że nie mogę się połapać w stronie Epelpolu, denerwuje mnie
Gosia - Pią 25 Sty, 2008 21:56
Też sie nie moge połapać na ich stronie, ale najwazniejsze, ze ich odpowiedz na mail juz jest! i to dosc konkretna!
Nie mogę się już doczekać kwietnia
Ciekawe jaka ten film będzie mial okladke, a moze zachowają oryginalną?
W kazdym razie John Thorton musi na niej być!
No i koniecznie niech beda napisy !
Ja tez sobie poskacze
Caitriona - Sob 26 Sty, 2008 15:18
Ja spróbuję kupić wszystko Na pewno N&S. Bardzo będę się starała dokonać zakupu NA. Potem będę zbierała na W&D, a na MP jak starczy
Gosia - Sob 26 Sty, 2008 18:37
Ciekawe jaką okładkę będzie miało polskie wydanie "North and South".
Mała galeria, którą znalazłam w necie:
angielska:
inna angielska:
duńska:
rosyjska:
Mnie podoba się ta pierwsza
Jeszcze dwie zamieszczę, też ładne choć nie wiadomo, jak wygladają w całości:

po prawej - niemiecka wersja
Przy okazji szukania niemieckiej okładki znalazłam na amazon.de:
(Nicht nur) für Fans von Richard Armitage:
http://www.amazon.de/Nich.../R20ZWC056BN056
Wszystkie te filmy widzialam, w Stars Wars gra zaledwie epizodzik (i to w hełmie).
No i jeszcze jeden zestaw filmów z Rysiem, większy:
http://www.play.com/DVD/H...ce=0&add=619650
nicol81 - Sob 26 Sty, 2008 18:38
Mnie się jakoś duńska nie podoba
Gosia - Sob 26 Sty, 2008 18:48
Duńska okladka Ci sie nie podoba, bo nie ma na niej Rysia
Caroline - Sob 26 Sty, 2008 18:55
Gosiałku, ale podkręcasz atmosferę
Widziałam już nie wiem, ile razy ten film, ale i tak czekam na polską wersję. Okładka pierwsza jest moim skromnym zdaniem najlepsza.
Na oryginalnej płycie były dodatki, ciekawe czy i do polskiej wersji dystrybutor je dołączy?
Gosia - Sob 26 Sty, 2008 18:59
Byłoby super, gdyby tak było, ale znajac polskie realia moze dodatkow nie byc. A tam ten rozkoszny wywiadzik z Rysiem, sceny wycięte i komentarze rezysera. Co za uczta!
Ja się w tej chwili i tak najbardziej martwie o dialogi. Musza byc napisy procz lektora!
Gdy nie bedzie slychac glosu Rysia ten film straci dużo ze swojej wartości
Caroline - Sob 26 Sty, 2008 19:01
| Gosia napisał/a: | | ale znajac polskie realia moze dodatkow nie byc. | Nie bądźmy pesymistkami, a nuż widelec...
| Gosia napisał/a: | | a się w tej chwili i tak najbardziej martwie o dialogi. Musza byc napisy procz lektora! | Tyz prowda. A jak było w innych wydaniach epelpolu? Mam Perswazje polskie, ale nie pamiętam, czy to oni wydali, czy ktoś inny, ani jak to było z napisami..
Admete - Sob 26 Sty, 2008 19:06
Gosia, Gosia! napisz do epelopola, ze chcemy dodatki i dobre napisy Ja mam wydanie angielskie, a więc okładkę numer 2.
I taka okładke można znaleźć na stronie Epelpolu
http://www.epelpol.pl/opisy/486,north-south.html
Gosia - Sob 26 Sty, 2008 19:36
Właśnie usiadłam i zaczęłam pisać. Wersja robocza:
Szanowni Państwo,
Z ogromną radością dowiedziałam się dzisiaj, że Epelpol zamierza wydać polską wersję czteroodcinkowego miniserialu brytyjskiego „North and South”. Na taką chwilę wielu z nas - fanów tego filmu i powieści Elizabeth Gaskell - czekało już od dawna. Miłośnicy tego filmu założyli nawet własne forum, żeby o tym filmie dyskutować i dzielić się wrażeniami. Dla własnych potrzeb przetłumaczyliśmy całą powieść, która dotąd nie została na polski język przełożona.
Wszyscy jesteśmy podekscytowani tą wspaniałą wiadomością i cieszymy się, że to właśnie Epelpol spełni nasze oczekiwania.
Ponieważ ten film jest tak dobry i ma tak wielu fanów w Polsce, a może ich zyskać jeszcze więcej, zależy nam na jak najstaranniejszym wydaniu polskiej wersji „North and South”. Nie wyobrażamy sobie, żeby można było nie dać widzom możliwości posłuchania elektryzującego głosu odtwórców głównych ról: zwłaszcza Richarda Armitage`a, ale także aktorki o polskich korzeniach: Danieli Denby-Ashe. Dlatego mamy nadzieję, że w tej polskiej wersji będzie możliwość wyboru napisów polskich (zamiast lektora). Zależy nam też na jak najlepszym tłumaczeniu dialogów, które w tym filmie są naprawdę świetne.
W wersji oryginalnej, która ukazała się w Anglii znalazły się także dodatki w postaci wywiadu z Richardem Armitagem, który opowiada o swoich przygotowaniach do roli Johna Thorntona, a także komentarze realizatorów, w tym reżysera, a także sceny wycięte z serialu.
Mamy nadzieję, że tego nie zabraknie w wersji polskiej, nawet gdyby miało to nieco podnieść cenę tego wydania.
Jeszcze raz w imieniu miłośników „North and South” składam gorące podziękowania za decyzję o wydaniu tego filmu na DVD.
Admete - Sob 26 Sty, 2008 19:50
Gosia pieknie napisane! Jestem pewna, że wezmą taki list na serio
Marija - Sob 26 Sty, 2008 19:55
I koniecznie linka do tego wątku dodać, żeby sobie poczytali o społecznym poparciu
MiMi - Sob 26 Sty, 2008 20:01
Świetny ten list Gosiu! Może podpisze siępod tym kilka osób, żebu potwierdzić, że jest na trochę...
| Marija napisał/a: | I koniecznie linka do tego wątku dodać, żeby sobie poczytali o społecznym poparciu |
Ale jak już mają link do całego forum, to jakoś znajdą chyba ten temat. Chociaż trochę grzebać będą musieli
Harry_the_Cat - Sob 26 Sty, 2008 21:11
Ta pierwsza niemiecka chyba najbardziej mi się podoba
trifle - Sob 26 Sty, 2008 23:10
| Caroline napisał/a: | | Gosia napisał/a: | | a się w tej chwili i tak najbardziej martwie o dialogi. Musza byc napisy procz lektora! | Tyz prowda. A jak było w innych wydaniach epelpolu? Mam Perswazje polskie, ale nie pamiętam, czy to oni wydali, czy ktoś inny, ani jak to było z napisami.. |
Ja mam DiU '95 z epelpolu i napisy elegancko są. I jest też jakiś materiał z planu Więc możemy być bardzo dobrej myśli, sądzę
Gosia - Sob 26 Sty, 2008 23:22
No to dobra wiadomosc!
A ja tez mam i DiU`95 i RiR`80 z Epelpolu. ale u mnie jest tylko lektor!
Z tym, że ja mam takie wydanie różowe: produkt promocyjny, nie na sprzedaż - jak napisano z tyłu.
trifle - Sob 26 Sty, 2008 23:27
Ja kupiłam bardzo niedawno. Nie w tym wielkim "paku" 6 filmów, tylko osobno, samą DiU, w fioletowym opakowaniu.
|
|
|